In an interview with Frankfurter Allgemeine Zeitung, Klaus Böldl discusses an all-new German translation of the sagas, and explains why we needed it.
Read more“It stands comparison with the finest contemporary crime writing anywhere in the world,” says the TLS of Yrsa Sigurðardóttir's Ashes to Dust.
The 6th Nýhil Poetry Festival calls together talent from across the seas.
Read moreEiríkur Örn Norðdahl simultaneously finds favor with a German film festival jury and releases a novel in Germany.
Read moreGerman version of a novel by Hallgrímur Helgason wins “Strangest Book Title of 2010” competition at the Frankfurt Book Fair.
Read moreOn October 10, the last day of the Frankfurt Book Fair, Iceland formally accepted the title “Guest of Honour” from Argentina.
Short films by Eiríkur Örn Norðdahl and Lára Garðarsdóttir are playing from October 14-17 at the Babylon Mitte in Berlin.
Read moreKatrín Jakobsdóttir, Minister of Education, Science and Culture, was among those who spoke at a Sagenhaftes Island press conference at the Frankfurt Book Fair.
A German arts foundation contributes generously to a new and complete translation of the Icelandic sagas.
Read more